哈代诗选

返回首页哈代诗选 > 正文 自然界的询问

正文 自然界的询问

    当我向前看着曙光、池塘、

    田地、羊群和孤独的树,

    他们似乎全都对我凝目,

    如同纯洁的孩童静坐在学堂:

    他们的脸阴暗、疲倦、拘束.

    仿佛他们的先生的方式

    通过漫长的教学时日

    吓倒他们,直至昔日兴趣被制服。

    他们只是翕动嘴唇

    (仿佛曾经清楚地召唤,

    现在仅是轻轻地哀叹):

    “真想知道,为何在此发现我们!

    “难道某种‘莫大的愚蠢’

    有强力融合和创造,

    却无能护理、照料,

    玩笑中把我们造成,现却任其浮沉?

    “或者出自于机械动作

    意识不到我们的悲哀?……

    或者我们是上帝的遗骸

    掉落下界.没有了眼睛和脑勺?

    “或是那至高的计划在下降,

    迄今仍未被理解,

    这计划是善良猛攻罪孽,

    我们是让成功来跨越的悲惨的希望?”

    这就是周围物体。作答我却无能……

    与此同时,暴雨和狂风,

    大地的古老郁悒和悲痈,

    仍旧一模一样,生与死是一对近邻。

    (吴笛译)